每天更新一小段外刊,主攻英譯中
詞匯積累?| 翻譯技巧 | 背景知識??|?小詞詳解后臺回復?外刊?即可獲取每周最新主流外刊合集
外刊原文&官方譯文
自己先看原文,試著翻譯后再看譯文
Para Four
先來看獨創性。即使是厭憎比特幣的人也得承認它的技術極其聰明。本質上,這是一種記錄誰花了多少錢的記賬方法。它沒有采用一個中央交易所來記賬和驗證收付款,而是使用了一個分布在整個比特幣用戶系統之中的電子分類賬。這個系統的分散性意味著要想篡改賬本就必須取得網絡中大部分計算機的控制權。這是比特幣可信度的重要來源。
詞匯翻譯
ingenuity?獨創性
be hostile to?厭憎
concede?承認
fiendishly 及其
essentially 本質上
account for 記錄
central exchange 中央交易所
payments and receipts 收付款
electronic?ledger 電子分類賬
dispersed nature 分散性
tamper with 篡改
分句詳解
1.Start with the ingenuity. Even people who are?hostile?to bitcoin will?concede?that its technology is?fiendishly?clever.?
先來看獨創性。即使是厭憎比特幣的人也得承認它的技術極其聰明。
who引導的定語從句修飾people,前置翻譯。
that引導賓語從句
疑惑:“聰明”一般是形容人的,這里直接直譯形容技術,有些突兀。
2.It is?essentially?a way of accounting for who has spent what.
本質上,這是一種記錄誰花了多少錢的記賬方法。
of后內容作為定語修飾 a way。
3.Instead of?a central exchange to keep score, and to verify payments and receipts, it uses an electronic ledger that is distributed across the entire system of bitcoin users.
它沒有采用一個中央交易所來記賬和驗證收付款,而是使用了一個分布在整個比特幣用戶系統之中的電子分類賬。
it指的是比特幣,需指代明確。
分句1為狀語,分句2結構主謂賓,that引導的定語從句修飾electronic ledger。前置翻譯。
注意譯文的結構轉換,值得學習。
4.The system's?dispersed nature means that?tampering with the accountswould?require?gaining control over a majority of the network's computers.
這個系統的分散性意味著要想篡改賬本就必須取得網絡中大部分計算機的控制權。
nature 熟詞僻義,這里的意思是“種類;特性;本質”。
句子結構為主謂賓(賓語從句,現在分詞短語做從句主語)
5.That is an important source of trust in bitcoin.
這是比特幣可信度的重要來源。
句式掌握:This is an important source of trust in XXX
小詞掌握:hostile
四級 六級 雅思 托福 GRE 考研
adj. unfriendly and not liking something
不友好的,敵對的
hostile aircraft/forces?敵機/敵軍
They have hostile sentiments towards us.
他們對我們懷有敵意。
往期回顧