正在我練習英語語音語調最抓狂的當口,隨手翻開書就看到了傅雷信中的一段話:
要有耐性,不要操之過急。越是心平氣和,越有成績。時時刻刻承認自己是笨伯,不怕做笨功,那就不會期待太切,稍不進步就慌亂了。
正不正合適我嘛。我覺得自己一直在模仿原聲練習語調,可別人就是聽我說的不自然,和原聲有很明顯的語調差別。連不懂英語的人都可以聽出來的不同,為何自詡對聲音比較敏感的我竟能毫無察覺呢?這真是一件讓我特別抓狂的事。
我的確太想解決語調不自然這個問題了,越迫切越心急,越總解決不了就越想趕緊有所改善。總沒有變化就心急火燎,而一著急就容易不踏實。拿到一段語音就直接模仿原聲開始跟讀,甚至不是暫停跟讀,而是錯后兩三個詞就開始跟讀。
身邊的人集中精力聽自然能發現差別,我的精力在跟讀時大半都放在了顧及內容和跟上節奏上,自然沒有太多的心力去仔細聽和對比,聽不真切、仿不到位也就沒啥可奇怪的了。
我在急什么呢?想達到目標也要一步步來。一個一個語塊地模仿我是可以做到跟原聲一樣的,幾句或一段連起來就又會回到自己以前舒服、習慣的調調了。究其原因還是聽的太少、練的太少,腦子里還沒有到底什么是自然的語調這個概念,所以開口前只要不聽聽原聲找找調子,立刻就被打回原形。
踏實下來,一步步來吧。從聽開始,一點點模仿,不途多、不途快,放平心態,努力向著目標邁進!