每日一詞#big-

詞:big-?

例句:Retail sales are sluggish, especially forbig-ticketitems.

2. 體會這個詞 (進階篇)

我們都很熟悉 big 作為形容詞表示“大”,今天我們學習幾個它作為前綴使用的例子。 ? ?

比如我們常用“大嘴巴”形容一個人多嘴多舌,英文中就可以說 big-mouthed。比如你精心準備了一個驚喜,卻被“大嘴巴”的朋友搞砸了,就可以說: ? ??

The surprise was spoiled by mybig-mouthedfriend.

說到像宜家、沃爾瑪這樣的大型購物商場,我們一下子能想到 supercenter,supermarket 等,其實還可以用 big-box store/retailer 表示。比如美國最大的連鎖會員制超市 Costco 在激烈競爭下持續增長,我們就可以說: ? ?

Costco, America’sbig-boxstore/retailer, has continued to grow despite intensifying competition from Amazon and Walmart.

還有一個常見的 big- 表達:big-ticket,表示“昂貴的”“要花費許多錢的”,最常用的用法是 big-ticket item,比如買個近萬元的手機、幾萬塊錢的包包、家具、買輛車,對于大部分人來說都屬于 big-ticket item。《經濟學人》中也多次出現過 big-ticket,比如: ? ?

Retail sales are sluggish, especially for big-ticket items.

Sales of big-ticket items like homes and cars inevitably rise and fall with the business cycle, but RVs are especially susceptible to such swings.

Despite the absence ofbig-ticketevents like the Olympics and the US presidential election, spending on advertising will grow by 4.5% in 2013.

3. 從認識到會用(作業) ?

1)翻譯下面的句子: ? ?

購買昂貴物品時,人們依然青睞實體店而不是網絡購物。 ? ?

(參考翻譯:When it comes to buying big-ticket items, people still favor buying in brick-and-mortar stores as opposed to online. )?

例子:She usually buy big-ticket items silently,so that her big-mouthed friends have no way to flatter.

場景:她通常默默地購買大件物品,這樣她的“大嘴巴”朋友就沒法來奉承了。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容