譯文參考自《隱藏的論語》。
解讀是個人暫時的淺見。
接下來的幾章,都是孔子在回憶他弟子的品行,可以說是很有情感的一個老師。
10.2
【原文】
子曰:“從我于陳、蔡者,皆不及門也。”
【譯文】
孔子說:“跟我在陳、蔡之間挨餓受苦的弟子,現在都不在這里了。”
【解讀】
時光荏苒,過去的弟子都不在身邊了,各有各的發展。
10.3
【原文】
德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;言語:宰我、子貢;政事:冉有、季路;文學:子游、子夏。
【譯文】
他想著品行優良的弟子有:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。擅長辭令的弟子有:宰我、子貢。精通政務的弟子有:冉有、季路。精通典籍的弟子有:子游、子夏。
【解讀】
不同的弟子有不同的特長。
10.4
【原文】
子曰:“回也,非助我者也,于吾言無所不說。”
【譯文】
孔子說:“顏回啊,不是能幫助我進步的人,他對我說的話無不歡喜信受。”
【解讀】
顏回的特點就是虛心好學,卻不提問等。
10.5
【原文】
子曰:“孝哉閔子騫,人不間于其父母昆弟之言。”
【譯文】
孔子說:“真是孝順啊閔子騫。別人批評他后娘、兄弟的話,他都不聽。”
【解讀】
孝順的典范。
10.6
【原文】
南容三復“白圭”,孔子以其兄之子妻之。
【譯文】
南容反復誦讀“白圭之玷,尚可磨也,斯言不玷,不可為也”的詩句。孔子就把侄女嫁給了他。
【解讀】
應該還有其他的特點。