? ? ? ? 中華文化博大精深,古文,是中華文化寶庫中一顆璀璨的明珠,是讓炎黃子孫了解中國歷史,開啟傳統(tǒng)文化的一把鑰匙。經(jīng)過數(shù)千年歷史長河的披沙煉金,一篇篇優(yōu)秀的古文脫穎而出,宛如一顆顆璀璨的明珠,閃爍在歷史的長河之間,熠熠生輝,動(dòng)人心魄。
? ? ? 古文,顧名思義,即為古典散文。它們零零碎碎的散在各個(gè)朝代,在清朝初年,終于有人將這些散落著的明珠串起來,供人們集中鑒賞,這便是《古文觀止》。 ? ? 因?yàn)檫@些作品大多是名家所做或是出自名著,其思想、藝術(shù)等方面的造詣極為精深,而且題材廣泛,各種內(nèi)容皆備,風(fēng)格不同且各具特色,扣人心弦。 ? ? 這些作品不僅反映了我國古典文化的悠久歷史和多彩面貌,也是作者嘔心瀝血的思考結(jié)晶。其中智慧的語言,深邃的哲理、精心的構(gòu)思、獨(dú)特的風(fēng)格,深深地扣動(dòng)著每一位讀者的心扉,在每一位讀者的心房烙下印記,讓人一讀就折服在其魅力之下,掩卷三嘆尚不為過。那么,我們應(yīng)當(dāng)如何欣賞這些閃爍華美光芒的明珠呢?我認(rèn)為,大家對(duì)這些先人留下的足跡應(yīng)該不僅僅是要了解,還要學(xué)習(xí)。而要學(xué)習(xí),首先應(yīng)看注釋,再看原文,嘗試?yán)斫馀c品位,最后,為了加深理解,才看譯文與賞析。學(xué)習(xí)古文,一定不能只注重后人翻譯而來的譯文,因?yàn)樵牡脑S多精妙之處是譯文無法取代的。正如《楚辭》中摘頡收錄的《卜居》,若是不看注釋,也就不知如“哫”“悃”“溷”等生僻字應(yīng)如何誦讀,也就不知道“哫訾”(以言獻(xiàn)媚)、“氾氾”(浮行的樣子)等少見的詞匯應(yīng)作何解。如不閱讀原文,也就不能體會(huì)在這篇文章里屈原的“心煩慮亂,不知所從”是怎樣的淋漓盡致。可要不看譯文,就難以體會(huì)那些在古文中比比皆是,卻在現(xiàn)代逐漸消失的語法。所以注釋、原文、譯文,一樣都不能少。不僅如此,古文還得多讀、多背,才能培養(yǎng)語感,才算真正會(huì)欣賞這顆悅目的明珠。 ?
? ? 《古文觀止》講的內(nèi)容多是家國大事,臣子上諫不等,作者以精妙的手法,用古人樸素但不普通的語言,敘述出一篇篇優(yōu)美的古典散文,那一篇篇優(yōu)美的散文,猶如一顆顆即便在暗中仍然泛動(dòng)光彩的璀璨明珠,時(shí)刻照亮我的心房。 ? ? 在這本書里,我盡情的欣賞著這些明珠,他們放出耀眼的光芒,仿佛擁有了不朽的生命。古文字句優(yōu)美,言簡意賅,古文用一二十字可以闡述明了的道理,后人用一兩百字也未必點(diǎn)得透徹。如《莊辛論幸臣》正是如此。此文為臣子勸諫君王之所言,層層推進(jìn),由淺入深,分別用蜻蜓、黃雀、天鵝、蔡靈候?yàn)槔c(diǎn)明危害,一言中的,最終得到了認(rèn)可。而全文不過三四百字,而譯文則有八百字不等,是原文字?jǐn)?shù)的兩倍或更多,這也正是令人驚嘆的一點(diǎn)啊!
? ? ? 古人,擁有著傳統(tǒng)文化真正偉大的財(cái)富,我為我們的祖先,為我們的祖國有這樣的寶藏而自豪!
? ? ? 《古文觀止》把我?guī)У搅艘粋€(gè)滿是奇珍異寶的寶庫中,讓我不僅認(rèn)識(shí)并學(xué)習(xí)了古文,還欣賞了他們舉世的華美,讓我們一起翻開《古文觀止》,穿越古代,領(lǐng)略先賢們的風(fēng)采,體會(huì)我國傳統(tǒng)文化的真正奧妙,撿拾這些令人們嘆為觀止的明珠吧!